Jun 24, 2010

Synttäriswappi, osa 3 / Birthday swap, vol 3

Toisen synttäripaketin sain Heidiltä (ei blogia). Kiitos kovasti Heidi, tykkään kovasti tästäkin paketista, eikä haitannut yhtään, että se myöhästyi, päinvastoin, se piristi surullista päivää kovasti!

I received the second birthday swap package from Heidi (no blog). Thank you so much Heidi, I like the package a lot, and do not worry about it arriving late, it really brightened up my sad day!


Paketista paljastui kaikenlaista mukavaa, pistelijälle tarpeellista: kangasta, lankaa, helmiä ja niiden kiinnitystarvikkeita... Suklaa oli muuten tosi maukasta, nam! Ilonhihkaisuja aiheutti kirjanmerkin löytyminen paketista. Siihen on yhdistetty kivasti yhden suosikkisuunnittelijani, Teresa Wentzlerin, malleja. Olen pitkään miettinyt ja suunnitellut kirjanmerkkien pistelemistä, sillä koko ajan tuntuu olevan useampi kirja kesken... Tämä meni siis heti käyttöön!

There were lots of useful things for a stitcher: fabric, floss, beads etc... By the way, the chocolate was so delicious, yam! There was a scream of joy when I saw the bookmark. It has been so well done, using two different designs of one of my favourite designers, Teresa Wentzler. I've been thinking and planning on stitching bookmarks for myself, as I seem to have several books on the go all the time... So this one found a book immediately!




Miksi tuo päivä oli surullinen? Siksi, että olin silloin hautajaisissa.
Why was that day sad? Because I went to a funeral then.

Enon muistolle
In memory of my uncle

1 comment:

"pappi puikoissa" said...

Tulee aina tämmöisissä tilanteissa mieleen, että "Onni täällä vaihtelee, Taivaan Isä suojelee..." Iloja ja suruja mahtuu samaan päivään.

Kaunis tuo kirjanmerkki kyllä on, ja voin tosiaan kuvitella, että on sinulle mieleinen, niin sopiva! Mutta kyllä minä vieläkin ihmettelen tuota sinun tekemää synttäripistelyä, tuota "maljakkoa": olet sinä kyllä taitava, ja kekseliäs! Se on tageineen niin kertakaikkiaan upea kokonaisuus!